Aurkibidea
Sar hitza ehaze
Hitzaurrea Edurne Azkarate
1. ATALA - Miss Karaoke: antzeztutako testua
2. ATALA - Sormen prozesu baten erraiak
3. ATALA - Miss Karaoke: antzeztu gabeko testua
Hitzostea Javier Barandiaran
Aurkibidea
Sar hitza ehaze
Hitzaurrea Edurne Azkarate
1. ATALA - Miss Karaoke: antzeztutako testua
2. ATALA - Sormen prozesu baten erraiak
3. ATALA - Miss Karaoke: antzeztu gabeko testua
Hitzostea Javier Barandiaran
6.
(Espazio poetikoa. ahotsa 3k miss karaokeren barne ahotsa bailitzan, publikoari begira hitz egiten du, mikrotik. miss karaoke, bitartean, arropaz aldatzen da, makillatzen da.)
AHOTSA 3: Aitona-amona etorkinak dituen euskaldun erradikal baten galdera bere aitonaren argazkiaren aurrean: zerk definitzen nau ni? Arropak? Belarritakoek? Betaurrekoek? Galtzerdien loditasunak?
Abuelo, siempre quisiste que te llamara aitona, y no fui capaz.
Orain normalean euskarazko antzezlan baten erdian sekula egingo ez nukeen zerbait egingo dut. Nire arbasoen hizkuntzan hitz egin:
Recuerdo el cuerpo de mi abuelo. Era blanco. Era Moby Dick. Era una masa fría y extraña. Recuerdo el cuerpo de mi abuelo, llorando de ilusión cuando la selección española ganó la final de fútbol de no se qué año en no se qué campeonato. Da igual.
Recuerdo el cuerpo de mi abuelo contándome: “Yo, cuando vine de Andalucía a trabajar aquí, aprendí euskera. Todos en la fábrica hablaban euskera, y yo pensé que lo lógico era que yo también aprendiera. Y les pedía que me lo hablaran. ‘Patxi Landa’, me llamaban: ‘PacoLanda-lu’. Una vez me dieron un premio y todo, por haber aprendido euskera. Ahora me acuerdo de muy poco, pero que mis nietos sepan euskera es el mayor orgullo que tengo”.
Abuelo, siempre quisiste que te llamara aitona, y no fui capaz.