A
Chachai chau ngenechen
Theffa thamν kethran
Nguillatupeyin mai thami
Ffen kethran tha theffei chiff
Kethran wentru melei chiff
Kethran domo melei mu tha
Thi fenthe puiyin ngillatun
Tha theffei kallfu wenu fucha
Kallfu wenu kushe.
yuri sam aldare gainean paratzen da. kurma eta kumalen ezker-eskubian.
YURI SAM: Evohι, zein bitxiak diren bidearen meandroak! Zein bitxiak diren! Jainko dislexiko batek egindakoak dirudite!
kurma eta kumalenek makilen soinuarekin laguntzen dute euren esaldi bakoitza.
KURMA: Yuri Sam, lehen, panteista amorratua zen, edonon sumatzen zuen jainko adiskidetsu baten aztarna:
KUMALEN: ilargiaren argi zurian,
KURMA: mendietako bedar berdeetan,
KUMALEN: itxasoaren ur ilunetan,
KURMA: han eta hemen azaltzen zitzaion izen ezezaguneko jainko bat.
KUMALEN: Gero, tamalez, izpiritua ezkutatu eta buruarekin pentsatzen ikasi zuenean, mundua profano bilakatu zitzaion eta barraskiloa barraskilo.
KURMA: Orain, ordea, burua eta bizitza galdu ostean, saguzarrak gonbidatzen ditu etxera berarekin bazkal dezaten eta, bide batez, existentziari aurre egiteko haiek erabiltzen duten metodoa berak ere erabiltzeko.
KUMALEN: Baina hemen dabil, lezioa ikasi ezinean eta munduz mundu hegaz egiten...
KURMA: ...kaioen luma eroriak bezala
YURI SAM: noraezean...
KUMALEN: ...gorputza mamu eta jainko abandonatuen malkoetan blai.
KURMA: Fede zahar hura ebidentziaz jantzi zaiola eta munduko indar ezkutuei erreguka...
KUMALEN: sosarik gabeko txiroaren moduan gupida eske.
YURI SAM: Ixo! Lotan daude!
Xuxurlatu dezagun otoi bat jainko eta izpirituen begirunea lortzeko.
Isilunea. yuri sam aldare gainetik egiten du otoitz. kurma eta kumalen, eszenatokiaren aurrekaldean, ezker-eskubian.