Kattalin umezurtza, Alejandro Tapia Perurena V LENGOAK TA ESKALE BAT JOXE: To, emen duk «kamisika». (Kattalin yarria dago ate ondoan. Eskalea ikusirik etxean sartzen da. Eskalea ate aurrean gelditzen da). ESKALEA: Ai Mari Puisima! (Mutikoak ari begira irri egiten dute) Ai Mai Puisima! ERRAMUN: Sordos también si son ya te oirán! KATTALIN: (Arta buru bat ematen dio): Tori. ESKALEA: Gracias, guapa (zorroan sartzen du). Anda, salada, dile a tu madre a ver si tiene una camisica o un pantalonico. (Kattalin sartzen da). JOXE: (Erramun'i) Aizak emayok ire prakak, berdin zulatuak bai dituk. ERRAMUN: Bai to, ortaxeko dizkiat. Berri-berri dituk. Amak konponduko zizkidak. KATTALIN: (eskaleari etxetik ateratzen) Amatxok esan dit deusere ez dugula. ESKALEA: Qué dices? No entiendo. ERRAMUN: Pa ti que no tiene camisicas. ESKALEA: A tí quién te manda meterte donde no te llaman ¡gandul! ¡Demasiau intiendo lo que me ice! ERRAMUN: Cuántas camisicas te necesitas pues tú, en todos las casas: una camisica, una camisica. GUZIAK: (mutikuak irriz aja asten dira) ¡kamisica, kamisica! ESKALEA: (arrunt aserre) ¡A la escuela holgazanes! ¡Sinvergüenzas, vaya una educación que os dan! ERRAMUN: No entender nosotros esa lengua: En baskuentze si no te hablas, igual es si te calla. GUZIAK IRRIZ: No entender, no entender. ¡kamisica, zarpalu! ESKALEA: ¡Granujas, al primero que agarre le voy a romper las costillas. (Makilakin lurrean, jotzen du iñal guziz, ta mutiko guziak laisterrari ematen diote. Eskalea ayen gibeletik /ondotik/doa). MUTIKOAK: (Urruntzen) Kamisica, belarrimotza, zarpalu, zorritzu! ESKALEA: (Ayenatzen da esanez) ¡Malditos! Como os coja, ya os enseñaré yo a burlaros de los pobres... Kattalin umezurtza, Alejandro Tapia Perurena |